Leviticus

Chapter 3 — Bilingual

1

人獻供物為平安祭(平安:或作酬恩;下同),若是從牛群中獻,無論是公的是母的,必用沒有殘疾的獻在耶和華面前。

And if his oblation {be} a sacrifice of peace offering, if he offer {it} of the herd; whether {it be} a male or female, he shall offer it without blemish before the LORD.

2

他要按手在供物的頭上,宰於會幕門口。亞倫子孫作祭司的,要把血灑在壇的周圍。

And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it {at} the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the blood upon the altar round about.

3

從平安祭中,將火祭獻給耶和華,也要把蓋臟的脂油和臟上所有的脂油,

And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that {is} upon the inwards, {fat: or, suet}

4

並兩個腰子和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,與肝上的網子和腰子,一概取下。

And the two kidneys, and the fat that {is} on them, which {is} by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away. {caul...: or, midriff over the liver, and over the kidneys}

5

亞倫的子孫要把這些燒在壇的燔祭上,就是在火的柴上,是獻與耶和華為馨香的火祭。

And Aaron's sons shall burn it on the altar upon the burnt sacrifice, which {is} upon the wood that {is} on the fire: {it is} an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.

6

人向耶和華獻供物為平安祭,若是從羊群中獻,無論是公的是母的,必用沒有殘疾的。

And if his offering for a sacrifice of peace offering unto the LORD {be} of the flock; male or female, he shall offer it without blemish.

7

若獻一隻羊羔為供物,必在耶和華面前獻上,

If he offer a lamb for his offering, then shall he offer it before the LORD.

8

並要按手在供物的頭上,宰於會幕前。亞倫的子孫要把血灑在壇的周圍。

And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it before the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof round about upon the altar.

9

從平安祭中,將火祭獻給耶和華,其中的脂油和整肥尾巴都要在靠近脊骨處取下,並要把蓋臟的脂油和臟上所有的脂油,

And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof, {and} the whole rump, it shall he take off hard by the backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat that {is} upon the inwards,

10

兩個腰子和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,並肝上的網子和腰子,一概取下。

And the two kidneys, and the fat that {is} upon them, which {is} by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away.

11

祭司要在壇上焚燒,是獻給耶和華為食物的火祭。

And the priest shall burn it upon the altar: {it is} the food of the offering made by fire unto the LORD.

12

人的供物若是山羊,必在耶和華面前獻上。

And if his offering {be} a goat, then he shall offer it before the LORD.

13

要按手在山羊頭上,宰於會幕前。亞倫的子孫要把血灑在壇的周圍,

And he shall lay his hand upon the head of it, and kill it before the tabernacle of the congregation: and the sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar round about.

14

又把蓋臟的脂油和臟上所有的脂油,兩個腰子和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,並肝上的網子和腰子,一概取下,獻給耶和華為火祭。

And he shall offer thereof his offering, {even} an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that {is} upon the inwards,

15

a

And the two kidneys, and the fat that {is} upon them, which {is} by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away.

16

祭司要在壇上焚燒,作為馨香火祭的食物。脂油都是耶和華的。

And the priest shall burn them upon the altar: {it is} the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat {is} the LORD'S.

17

在你們一切的住處,脂油和血都不可吃;這要成為你們世世代代永遠的定例。

{It shall be} a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings, that ye eat neither fat nor blood.

Prev
Next