Song of Solomon

Chapter 6 — Bilingual

1

你這女子中極美麗的,你的良人往何處去了?你的良人轉向何處去了,我們好與你同去尋找他。(新娘)

Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee.

2

我的良人下入自己園中,到香花畦,在園內牧放群羊,採百合花。

My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.

3

我屬我的良人,我的良人也屬我;他在百合花中牧放群羊。

I {am} my beloved's, and my beloved {is} mine: he feedeth among the lilies.

4

我的佳偶啊,你美麗如得撒,秀美如耶路撒冷,威武如展開旌旗的軍隊。

Thou {art} beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as {an army} with banners.

5

求你掉轉眼目不看我,因你的眼目使我驚亂。你的頭髮如同山羊群臥在基列山旁。

Turn away thine eyes from me, for they have overcome me: thy hair {is} as a flock of goats that appear from Gilead. {overcome...: or, puffed me up}

6

你的牙齒如一群母羊洗淨上來,個個都有雙生,沒有一隻喪掉子的。

Thy teeth {are} as a flock of sheep which go up from the washing, whereof every one beareth twins, and {there is} not one barren among them.

7

你的兩太陽在帕子內,如同一塊石榴。

As a piece of a pomegranate {are} thy temples within thy locks.

8

有六十王后八十妃嬪,並有無數的童女。

There are threescore queens, and fourscore concubines, and virgins without number.

9

我的鴿子,我的完全人,只有這一個是他母親獨生的,是生養他者所寶愛的。眾女子見了就稱他有福;王后妃嬪見了也讚美他。

My dove, my undefiled is {but} one; she {is} the {only} one of her mother, she {is} the choice {one} of her that bare her. The daughters saw her, and blessed her; {yea}, the queens and the concubines, and they praised her.

10

那向外觀看、如晨光發現、美麗如月亮、皎潔如日頭、威武如展開旌旗軍隊的是誰呢?

Who {is} she {that} looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, {and} terrible as {an army} with banners?

11

我下入核桃園,要看谷中青綠的植物,要看葡萄發芽沒有,石榴開花沒有。

I went down into the garden of nuts to see the fruits of the valley, {and} to see whether the vine flourished, {and} the pomegranates budded.

12

不知不覺,我的心將我安置在我尊長的車中。(耶路撒冷的眾女子)

Or ever I was aware, my soul made me {like} the chariots of Amminadib. {Or ever...: Heb. I knew not} {made...: or, set me on the chariots of my willing people}

13

回來,回來,書拉密女;你回來,你回來,使我們得觀看你。(新娘)你們為何要觀看書拉密女,像觀看瑪哈念跳舞的呢?

Return, return, O Shulamite; return, return, that we may look upon thee. What will ye see in the Shulamite? As it were the company of two armies. {of...: or, of Mahanaim}

Prev
Next