詩篇
第 1 章 — 中英對照
不從惡人的計謀,不站罪人的道路,不坐褻慢人的座位,這人便為有福!
Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.
惟喜愛耶和華的律法,晝夜思想,這人便為有福!
But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night.
他要像一棵樹栽在溪水旁,按時候結果子,葉子也不枯乾。凡他所做的盡都順利。
And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper.
惡人並不是這樣,乃像糠秕被風吹散。
The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away.
因此,惡人在審判的時候站立不住,罪人在義人的會中也是如此。
Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.
因為耶和華知道義人的道路;惡人的道路卻必滅亡。
For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish.