Proverbs
Chapter 17 — Bilingual
設筵滿屋,大家相爭,不如有塊乾餅,大家相安。
Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife.
明智的僕人必管轄貽羞的兒子,又在弟兄中同分產業。
A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.
鼎為煉銀,爐為煉金,惟有耶和華熬煉人心。
The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts.
行惡的,留心聽奸惡的嘴;說謊的,側耳聽邪惡的舌。
A wicked doer giveth heed to false lips; and a liar giveth ear to a naughty tongue.
戲笑窮人的,是辱沒造他的主;幸災樂禍的,必不免受罰。
Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker: and he that is glad at calamities shall not be unpunished.
子孫為老人的冠冕;父親是兒女的榮耀。
Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.
美言不適合愚頑人,何況謊言不適合尊貴人呢?
Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince.
賄賂在饋送的人眼中看為寶玉,他到處所做的事,都得順利。
A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.
遮蓋人過的,尋求人愛;屢次提說人過的,離間密友。
He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.
一句責備話深入聰明人的心,強如責打愚昧人一百下。
A reproof entereth more into a wise man than an hundred stripes into a fool.
惡人只尋背叛;所以他必有嚴厲的使者來攻擊他。
An evil man seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him.
遇見人受害(或作:損失),強如遇見愚妄人行愚妄事。
Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.
以惡報善的,禍患必不離他的家。
Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
紛爭的起頭,如水衝開;所以行鬥毆的事,當在未發之先止住。
The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
定惡人為義的,定義人為惡的,這兩等人都為耶和華所憎惡。
He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both are abomination to the LORD.
愚昧人既無聰明,為何手拿價銀買智慧呢?
Wherefore is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he hath no heart to it?
朋友乃時常親愛,弟兄為患難而生。
A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.
在鄰舍面前擊掌,為朋友作保,是無知的人(原文作:缺少心思的人)。
A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.
喜愛爭競的,是喜愛過犯;高立家門的(原文作:誇大己門的),乃自取敗壞。
He loveth transgression that loveth strife: and he that exalteth his gate seeketh destruction.
心存邪僻的,尋不著好處;舌頭乖謬的,陷在禍患中。
He that hath a froward heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief.
生養愚昧兒子的,必因他愁苦;愚頑人的父,毫無喜樂。
He that begetteth a fool doeth it to his sorrow: and the father of a fool hath no joy.
喜樂的心,乃是良藥;憂傷的靈,使骨枯乾。
A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
惡人暗中受賄賂,為要顛倒判斷。
A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.
智慧在明哲人面前,愚昧人的眼卻望地極。
Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
愚昧的兒子叫父親愁煩,叫母親憂苦。
A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bare him.
刑罰義人是不好的,要打貴人更是不義。
Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity.
寡少言語的,有知識;性情溫良的,是聰明人。
He that hath knowledge spareth his words: and a man of understanding is of an excellent spirit.
愚昧人若靜默不言,也可算為智慧;閉口不說,也可算為聰明。
Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise: and he that shutteth his lips is esteemed a man of understanding.
