Proverbs
Chapter 21 — Bilingual
王的心在耶和華手中,好像隴溝的水隨意流轉。
The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.
人所行的,在自己眼中都看為正直,惟有耶和華衡量人心。
Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD pondereth the hearts.
行仁義公平,比獻祭更蒙耶和華悅納。
To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.
眼目高傲,心中驕縱(原文作:廣大)——惡人所發的光,乃是罪惡(原文作:耕種罪惡之燈)。
An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.
殷勤籌算的,足致豐裕;行事急躁的,都必缺乏。
The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want.
以謊言取得財寶,是趕來趕去、尋找死亡的人。
The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death.
惡人的強暴必將自己掃除,因為他們不肯行正義。
The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.
有罪之人,行事彎曲;純潔的人,所行的是正直。
The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right.
寧可住在房頂的角上,不在寬闊的房屋與爭吵的婦人同住。
It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
惡人的心渴想作惡;他的鄰舍在他眼中毫無蒙恩之分。
The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
打褻慢人,愚蒙人會智慧;智慧人受訓誨,便得知識。
When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
義人洞悉惡人的家;神使惡人變為敗亡。
The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness.
塞耳不聽窮人呼求的,他自己呼求也不得應允。
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
暗中的禮物,止息怒氣;懷中的賄賂,平息暴怒。
A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.
秉公行義,使義人喜樂;使作惡的人敗壞。
It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.
偏離明哲道路的人,必停在陰魂的會中。
The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.
喜愛宴樂的,必致貧窮;喜愛酒和膏油的,必不富足。
He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
惡人是義人的贖價;奸詐人代替正直人。
The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
寧可住在曠野,不與爭吵使氣的婦人同住。
It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
智慧人家中,積蓄寶物和膏油;愚昧人隨得來隨吞下。
There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.
追求公義仁慈的,就尋得生命、公義和尊榮。
He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
智慧人奪取勇士的城,又拆毀他所倚靠的堅壘。
A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
謹守口與舌的,就保守自己免受災難。
Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
心驕氣傲的人,名叫褻慢者;他行事狂妄,是出於驕傲。
Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath.
懶惰人的心願,將他殺害,因為他手不肯做工。
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
他終日貪得無厭;義人施捨,而不吝惜。
He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.
惡人的祭物,本是可憎的,何況存惡意獻上呢?
The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind?
作假見證的,必致滅亡;聽他說的,必永遠消滅。
A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.
惡人面無羞恥(原文作:強硬);正直人,謹慎自己的行為(或作:神察明正直人的行為)。
A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.
沒有智慧,沒有聰明,沒有謀略,可以敵擋耶和華。
There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
馬是為打仗之日預備的;得勝乃在乎耶和華。
The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the LORD.
