Proverbs

Chapter 29 — Bilingual

1

人屢次受責罰,仍然頸硬,他必頃刻敗壞,無法可救。

He, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.

2

義人增多,民就喜樂;惡人掌權,民就悲歎。

When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.

3

愛慕智慧的,使父親喜樂;與妓女結交的,卻耗費錢財。

Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance.

4

王藉公平使國堅立;索取賄賂使國傾覆。

The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.

5

諂媚鄰舍的,是設網羅絆他的腳。

A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.

6

惡人犯罪,自陷網羅;惟義人歌唱喜樂。

In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice.

7

義人知道查明窮人的案件;惡人沒有聰明,不能辨明。

The righteous considereth the cause of the poor: but the wicked regardeth not to know it.

8

褻慢人煽惑通城;智慧人止息眾怒。

Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath.

9

智慧人與愚昧人相爭,或怒或笑,總得不著安靜。

If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.

10

好流人血的恨惡完全人,索取正直人的性命。

The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.

11

愚昧人怒氣全發;智慧人忍氣含怒。

A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards.

12

君王若聽謊言,他一切臣僕都是惡人。

If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked.

13

貧窮人和強暴人在世相遇,耶和華使他們的眼,都能看見。

The poor and the deceitful man meet together: the LORD lighteneth both their eyes.

14

王憑誠實判斷窮人,他的國位必永遠堅立。

The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.

15

杖打和責備,能使人得智慧;放縱的兒子,使母親羞愧。

The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame.

16

惡人增多,過犯也增多;義人必看見他們跌倒。

When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.

17

管教你的兒子,他就使你得安息,也使你心裡喜樂。

Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.

18

沒有異象(或作:預言),民就放肆;惟遵守律法的,便為有福。

Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he.

19

僕人不能以言語管教;他雖然明白,也不聽從。

A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.

20

你見言語急躁的人嗎?愚昧人比他更有指望。

Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.

21

人將僕人從幼嬌養,這僕人終久必成了他的兒子。

He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length.

22

好氣的人挑起爭端;暴怒的人多多犯罪。

An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.

23

人的高傲使他卑下;心裡謙遜的人必得尊榮。

A man's pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit.

24

與盜賊分贓的,是恨惡自己的命;他聽見叫他發誓的聲音,卻不言語。

Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth it not.

25

懼怕人的,陷入網羅;惟有倚靠耶和華的,必得安穩。

The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.

26

求王臉情的人多;定人事的,卻在乎耶和華。

Many seek the ruler's favour; but every man's judgment cometh from the LORD.

27

行為不義的,為義人所憎惡;行為正直的,為惡人所憎惡。

An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.