Job

Chapter 23 — Bilingual

1

約伯回答說:

Then Job answered and said,

2

如今我的哀告還算為悖逆;我的責罰比我的唉哼還重。

Even to day {is} my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning. {stroke: Heb. hand}

3

惟願我能知道在哪裡可以尋見神,能到他的臺前,

Oh that I knew where I might find him! {that} I might come {even} to his seat!

4

我就在他面前將我的案件陳明,滿口辯白。

I would order {my} cause before him, and fill my mouth with arguments.

5

我必知道他回答我的言語,明白他向我所說的話。

I would know the words {which} he would answer me, and understand what he would say unto me.

6

他豈用大能與我爭辯麼?必不這樣!他必理會我。

Will he plead against me with {his} great power? No; but he would put {strength} in me.

7

在他那裡正直人可以與他辯論;這樣,我必永遠脫離那審判我的。

There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.

8

只是,我往前行,他不在那裡,往後退,也不能見他。

Behold, I go forward, but he {is} not {there}; and backward, but I cannot perceive him:

9

他在左邊行事,我卻不能看見,在右邊隱藏,我也不能見他。

On the left hand, where he doth work, but I cannot behold {him}: he hideth himself on the right hand, that I cannot see {him}:

10

然而他知道我所行的路;他試煉我之後,我必如精金。

But he knoweth the way that I take: {when} he hath tried me, I shall come forth as gold. {that...: Heb. that is with me}

11

我腳追隨他的步履;我謹守他的道,並不偏離。

My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined.

12

他嘴唇的命令,我未曾背棄;我看重他口中的言語,過於我需用的飲食。

Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary {food}. {esteemed: Heb. hid, or, laid up} {my...: or, my appointed portion}

13

只是他心志已定,誰能使他轉意呢?他心裡所願的,就行出來。

But he {is} in one {mind}, and who can turn him? and {what} his soul desireth, even {that} he doeth.

14

他向我所定的,就必做成;這類的事他還有許多。

For he performeth {the thing that is} appointed for me: and many such {things are} with him.

15

所以我在他面前驚惶;我思念這事便懼怕他。

Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.

16

神使我喪膽;全能者使我驚惶。

For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:

17

我的恐懼不是因為黑暗,也不是因為幽暗蒙蔽我的臉。

Because I was not cut off before the darkness, {neither} hath he covered the darkness from my face.

Prev
Next