Isaiah

Chapter 64 — Bilingual

1

願你裂開諸天降臨,山嶺在你面前震動,

Oh that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest come down, that the mountains might flow down at thy presence,

2

好像火燒乾柴,又像火使水沸騰,使你的仇敵知道你的名,使列國在你面前發顫。

As when the melting fire burneth, the fire causeth the waters to boil, to make thy name known to thine adversaries, that the nations may tremble at thy presence!

3

你曾行了我們不期望的可畏之事,降臨的時候,山嶺在你面前震動;

When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains flowed down at thy presence.

4

從古以來,人未曾聽見,未曾耳聞,未曾眼見在你以外有什麼神為等候他的人行事。

For since the beginning of the world men have not heard, nor perceived by the ear, neither hath the eye seen, O God, beside thee, what he hath prepared for him that waiteth for him.

5

你迎接那歡喜行義記念你道的人;你曾發怒,我們仍舊犯罪;這些事已久,我們還能得救嗎?

Thou meetest him that rejoiceth and worketh righteousness, those that remember thee in thy ways: behold, thou art wroth; for we have sinned: in those is continuance, and we shall be saved.

6

我們都像不潔淨的人;我們所有的義都像污穢的衣服;我們都像葉子漸漸枯乾,我們的罪孽好像風把我們吹去。

But we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away.

7

沒有人求告你的名,沒有人奮力抓住你;因為你掩面不顧我們,使我們因罪孽消化。

And there is none that calleth upon thy name, that stirreth up himself to take hold of thee: for thou hast hid thy face from us, and hast consumed us, because of our iniquities.

8

耶和華啊,現在你仍是我們的父;我們是泥,你是摶泥的;我們都是你手的工作。

But now, O LORD, thou art our father; we are the clay, and thou our potter; and we all are the work of thy hand.

9

耶和華啊,求你不要大發怒,也不要永遠記念我們的罪孽,求你垂顧,我們都是你的百姓。

Be not wroth very sore, O LORD, neither remember iniquity for ever: behold, see, we beseech thee, we are all thy people.

10

你的聖邑變為曠野;錫安變為曠野,耶路撒冷成為荒場。

Thy holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation.

11

我們聖潔華美的殿,就是我們列祖讚美你的所在,被火焚燒;我們所羨慕的都變為廢墟。

Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned up with fire: and all our pleasant things are laid waste.

12

耶和華啊,這些事以後,你還忍得住嗎?你還靜默不言,使我們受苦如此之甚嗎?

Wilt thou refrain thyself for these things, O LORD? wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore?